INCANDESCENCE LUNAIRE / Acrob"Art © Elisa
la solitude ne rend pas triste,
comme s'il y avait une autre raison
au fond de soi même,
comme si quelqu'un laissait l'azur
de la mer
entre soi et lui
pour emporter à la rencontre.
On dit qu'il y a dans la solitude
une quelconque éspérance
un mystère lunaire
d'une incandescence incroyable
qui passe devant notre porte
en laissant une promesse doucement.
Tout le ciel réserve une rencontre
comme s'il y avait un petit
rien de toi, de moi et de nous
en tout
et partout.
On ne sait si quelqu'un
un jour a aimé
sans se faire mal.
Celui qui n'a jamais voulu rêver
ne connaîtra jamais
l'incandescence lunaire
loneliness does not sad,
as if there was another reason
deep in yourself,
as if someone left the blue
Sea
between you and him
Take out the meeting.
It is said that there in solitude
any hope
a lunar mystery
an incandescent incredible
that passes by our door
leaving a promise gently.
The whole sky provided a meeting
as if there was a small
nothing you, me and us
in all
and everywhere.
We do not know if anyone
loved one days
without hurting himself.
He who never wanted to dream
never know
the lunar glow